凛の、ちょっとした思いつ記

アクセスカウンタ

zoom RSS 沖縄の風、届いた〜

<<   作成日時 : 2010/12/11 20:33   >>

トラックバック 0 / コメント 3

画像

お誕生日に、メール、メッセージを下さった皆さん、ありがとうございます。
もう、めでたいんだかどうだか、わかんないけども。
昔、兄貴分な人に「誕生日は生んでくれた母親への感謝を思う日だ」と教えられたので、
昨日は、母に「ン年前にはお世話になりました」と言ってみました。大笑いしてました。

写真は、お誕生日に届いたプレゼント!ボスコさまの沖縄物産詰め合わせです。
沖縄そば、そばだし、スパムミート、じゅーしーの素、てびち、ソーキ、タコライス、オキコラーメン、黒糖
シークヮーサー、泡盛…と、盛り沢山。
ツボだわー。

中でも面白かったのが、「ちぃるんこうミックス」という、蒸しケーキミックスのようなもの。
何がってねー、名前!

ちぃるんこうって、いかにも沖縄っぽいですよね。ちんすこう、とか。
パッケージに漢字が書いてあったんです。「鶏卵糕」
(「こう」の字出るかな、「米へん」に「美の上半分」の下に「れんが」です)
この「糕」という字は中国語で「粉で作った食べ物」という意味で、カステラとか蒸しパンとかにつきます。
んで、あ、っと思って中国語の辞書引いてみました。
「鶏卵糕」を中国語の発音表記「併音(ピンイン)」でかくと「ji luan gao」になります。
カタカナで書いたら「ジー ルアン ガオ」が近いかな。
…ね、「ちぃるんこう」って中国語起源なんですよ。

沖縄でよく飲む「さんぴん茶」も、たぶん中国語の「香片」(シャンピェン)がもとだと思うし。
で、この間書いたように「じゅーしー」みたいな、きっと日本語と繋がってるって言葉もあるし。
もうー、面白い。最高!!

素人がこれだけいじって楽しいんですから、きっと研究者にはたまらないでしょうね。

ボスコさまー。本当にありがとうございます。
うふうふうふ。どこから食べよう!!うれしい!!!

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(3件)

内 容 ニックネーム/日時
ふふふ。喜んでいただけて嬉しいです。
沖縄方言には結構中国語の単語入ってるみたいですね。
私は中国語全然知らないので分からないですけど。
「鶏」はバンバンジーの「ジー」か!って程度(笑

あっそれから沖縄物産はおかわり自由です。
いつでもどうぞ!
ボスコ
2010/12/14 22:05
こちらこそ遅くなっちゃったー(ノ△T)
おめでとうございました!!

いつまでもきっとメデタイものですよ〜(・o・)ノ
安芸月ひろみ
2010/12/15 22:59
>ボスコさま

ありがとうございます。もー、うきうき。
大事にしすぎて、また期限切れを作らないように気をつけます

>安芸月ひろみさま

ありがとうございます。
お互いいて座女のよしみで、今度ともよろしく

2010/12/16 19:31

コメントする help

ニックネーム
本 文
沖縄の風、届いた〜 凛の、ちょっとした思いつ記/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる